

Artigo de relações públicas / informação
Este site (doravante denominado "este site") utiliza tecnologias como cookies e tags com o objetivo de melhorar a utilização deste site pelos clientes, publicidade com base no histórico de acesso, apreensão do estado de uso deste site, etc. . Ao clicar no botão "Concordo" ou neste site, está a consentir a utilização de cookies para os fins acima referidos e a partilhar os seus dados com os nossos parceiros e contratantes.Em relação ao manuseio de informações pessoaisPolítica de Privacidade da Associação de Promoção Cultural de Ota WardPor favor, consulte.


Artigo de relações públicas / informação
Emitido em 2025º de abril de 1
O Artigo Informativo sobre Artes Culturais de Ota Ward "ART bee HIVE" é um documento informativo trimestral que contém informações sobre a cultura e as artes locais, publicado recentemente pela Associação de Promoção Cultural de Ota Ward desde o outono de 2019.
"BEE HIVE" significa uma colmeia.
Juntamente com o repórter da ala "Mitsubachi Corps" reunido por recrutamento aberto, coletaremos informações artísticas e as entregaremos a todos!
Em "+ bee!", Publicaremos informações que não puderam ser introduzidas no papel.
Pessoa artística: Ator Katagiri Haili + abelha!
Local de arte: Sanno Audium + abelha!
Atenção futura EVENTO + abelha!
O ator Haili Katagiri é um verdadeiro fã de cinema que ainda encontra tempo para ir ao cinema e curtir filmes. Às vezes você pode vê-los casualmente nas ruas comerciais ao redor de Omori. O Sr. Katagiri se formou na Escola Primária Sanno. Perguntamos a ele sobre suas memórias de Sanno e seus pensamentos sobre filmes.
Hairi Katagiri relaxando no jardim de Sanno ©KAZNIKI
Ouvi dizer que você se formou na Escola Primária Sanno. Por favor, conte-nos sobre suas memórias de Sanno.
"Falando em Sanno, não posso esquecer a torre de Taro Okamoto na Mami Flower Design School. Estou muito triste que ela tenha desaparecido. Era como uma versão em azulejo azul da Torre do Sol."
Infelizmente, foi demolido em 2002 devido a problemas de envelhecimento e resistência a terremotos.
``A vista do Santuário Tenso e da torre de Taro Okamoto está gravada em minha mente.Eu tinha a imagem de Sanno como uma cidade de arte.O Museu Memorial Shiro Ozaki, o Museu Memorial Sanno Sodo de Soho Tokutomi e o pintor Muitas pessoas vivem lá, e eu até tinha o neto de um poeta haicai morando lá. , Yukio Mishima, etc. Cresci ouvindo falar da Sanno Elementary School, uma escola onde os alunos cruzavam fronteiras, e pensei que era uma escola próxima da arte e da cultura. Todos os alunos alugaram um apartamento, e a casa virou na verdade um. ponto de encontro para crianças travessas (risos).
Ex-cooperação fotográfica de Mami Kaikan: Mami Flower Design School
Existem lugares particularmente memoráveis?
"As crianças daquela época brincavam ao ar livre, basicamente em santuários. Freqüentemente brincavam no Santuário Tenso e no Santuário Kumano. Também havia parques, mas os terrenos baldios eram os melhores lugares para brincar. Naquela época, os terrenos baldios eram os melhores lugares para brincar. Quando um dos casarões foram demolidos, virou um enorme terreno baldio. Nos divertimos muito no local do Hotel Omori, que hoje é o Parque Sanno.
Você sabe quando existiu o Hotel Omori?
``A primeira coisa que me lembro de ter pensado que mais gostei foram as lanternas vermelhas, ou melhor, as lanternas, do Hotel Omori. Foi realmente maravilhoso e me fez sentir como se estivesse em um país distante, ou como se estivesse perdido em um filme. Estava em um canto. Além disso, havia muitas crianças alemãs vindo para a escola primária todas as manhãs, e eu pensei que elas estavam morando em um lugar chique, como um país estrangeiro.
Ouvi dizer que você gosta de arqueologia.
``Quando a mansão é demolida, ela vira uma ruína.Temos que investigar, então a escavação começa.Eu também fui à escavação.Qualquer pessoa pode participar do passeio de forma voluntária. A área é o berço da arqueologia japonesa. . Acho que foi por necessidade que me interessei por arqueologia. Houve uma época em que meus amigos da escola primária iam escavar conchas e me diziam para devolvê-las. Nós até preenchíamos algumas coisas (risos).
Omori Hotel Fornecido por: Museu Local Ota
Por favor, conte-nos sobre seu encontro com o cinema.
``Eu vou ao cinema com meus pais desde que estava no ensino fundamental, mas não fiquei viciado nisso até o ensino médio. Havia três cinemas do outro lado da rua do Café Luan em Omori, e um dos eles, o Omori Aton Theatre Assistiu ao primeiro filme Star Wars*. Lembro-me de ter ficado chocado quando criança quando vi Laranja Mecânica. O cinema ao lado também exibia um filme de faroeste que parecia um filme pornô (risos).
É uma ampla variedade de gêneros, desde entretenimento até arte e pornografia leve.
``Antigamente, cartazes de filmes eram afixados nas ruas. Portanto, também havia afixações de coisas perversas. As crianças costumavam passar pensando que não deveriam assisti-los, mas diziam: ``Eu não os vi. ''Tentei não olhar para ele, mas não consigo deixar de ver (risos). Havia três pôsteres alinhados na parede perto do antigo Banco Sumitomo.Naquela época, todos sabiam o que os cinemas estavam exibindo esta semana.Hoje em dia, todo mundo sabe que existe um cinema em Omori. Tem gente que não sabe. tenho um. Meu sonho é colocar cartazes e cartazes de Kineka Omori na Estação Omori."
Ouvi dizer que você começou a ir ao cinema sozinho quando se tornou um estudante do ensino médio.
``Não posso deixar de querer ver.Depois da escola, às vezes troco de roupa, mas fui ver de uniforme.Fui ao cinema local, Kawasaki, Gotanda e outros lugares naquela época. , ainda havia muitos cinemas de obras-primas, mas era difícil porque não tínhamos muito dinheiro. Quando eu contava aos jovens de hoje, eles diziam: ``O que, você pode ver os dois filmes?'' Mas.”
© KAZNIKI
Quando você entrou na universidade, começou a trabalhar com teatro, mas por que optou por ir ao teatro em vez do cinema?
“Eu queria entrar para um grupo de estudo de cinema, mas me disseram para ir ao teatro. Eu não queria ser ator, mas estava me perguntando se poderia fazer algo como filmar em 8mm”, disse ele. um rosto grande, então você é adequado para teatro. Eu não tinha nenhum interesse em teatro, mas eles não me deixaram entrar no clube de cinema, então fui para o clube de teatro porque eles não tinham garotas suficientes para o programa que estavam tentando apresentar. `Qualquer um é bem vindo.''
Ela começou a atuar em filmes logo após se formar na universidade. Como foi para você aparecer no filme?
“Foi um pouco difícil. Meu primeiro filme foi ``I Don't Need a Comic Magazine!'' (1986)*, mas o que fiz direito foi ``Hachiko Monogatari'' (1987)*. Estúdio Ofuna de Shochiku todos os dias , totalmente equipado com fantasias. Houve dias em que me disseram: ``Não tenho chance de aparecer hoje.'' Como eu estava fazendo o papel da empregada doméstica de Hachiko, pensei: ``Não sei em qual cena estarei. .''Eles dizem que é assim Desde então, sempre que assisto a um filme, me pego pensando coisas como: “Como eles o filmaram? Quantos dias esperaram?” Foi tão doloroso que decidi parar de aparecer em filmes. É por isso que não apareci em muitos filmes quando tinha 20 e 30 anos. Não me arrependo agora, mas gostaria de ter conhecido os chamados atores lendários, acho que você deveria ter perguntado.
© KAZNIKI
Por favor, conte-nos sobre o apelo dos filmes e das salas de cinema.
``O mais difícil é quando as pessoas me perguntam: ``Qual é o seu filme favorito?'' Gosto do conteúdo dos filmes, mas basicamente gosto de estar no cinema e me divertir. Devido aos efeitos da pandemia do coronavírus, todo mundo começou a assistir filmes em casa e agora pode assistir quantos filmes quiser em seus smartphones. Houve uma tendência em que as pessoas pensavam: “Não, não, isso não é verdade”. .”
Isso significa que há algo para curtir que só pode ser encontrado nas salas de cinema.
``Sim. As vantagens dos cinemas são frequentemente mencionadas em termos de telas grandes, bom som e especificações altas, mas acho que isso é diferente?'' Eu quero dizer: ``Você esqueceu?' ' Entrar na escuridão e assistir a um filme com alguém que você não conhece é completamente diferente de assistir em casa ou no smartphone, mesmo que você esteja assistindo ao mesmo filme, é claro que você pode falar sobre isso da mesma maneira. , você pode falar sobre isso da mesma maneira, mas experimente Acho que é completamente diferente. O mais importante é se desconectar do dia a dia. É importante desligar o smartphone e focar no filme. Aprecio aquelas duas horas na escuridão do cinema. O que importa é o que seu corpo faz ali. Assistir a um filme não é inserir informações, é se colocar no filme. Não. É diferente.
Por último, diga-nos quais obras-primas você recomendaria para assistir durante o Ano Novo.
``Para isso, por favor assista ``Tora-san''*. Para mim, estou com vontade de abrir o Ano Novo com “Tora-san”. Quando eu era estudante, trabalhava meio período em um cinema e já havia uma longa fila para Tora-san pela manhã. Todos os peregrinos do Ano Novo vieram assistir ao filme, segurando hamaya e vestindo quimonos de mangas compridas. Quando penso no Ano Novo, tudo que consigo pensar é em "Tora-san". Foi lançado durante o Obon e o Ano Novo, então há histórias meio a meio para o Dia de Ano Novo e metade para o Obon. Acho que seria uma boa ideia escolher algo para o Ano Novo e assistir. Na verdade, quando fui trabalhar no dia de Ano Novo, recebi 500 ienes como presente de Ano Novo do cinema (risos). Quando passei o Ano Novo no Japão porque não pude ir a todos os lugares devido à pandemia do coronavírus, assisti “Tora-san” com meu filho de 11 anos. Vemos o cenário e a vida que já existiu. As crianças nunca viram isso antes, mas parece que de alguma forma sentem que sabem disso. Eu realmente gostei. Todos podemos rir juntos, certo? ”
Finalmente, por favor, deixe uma mensagem para os residentes.
``No momento, estou procurando fotos de cinemas. Surpreendentemente, não sobrou nenhuma foto de Ayton. Havia um cinema chamado Omori Hollywood atrás da antiga loja de uvas na rua Ikegami, e há fotos disso. também ouvi dizer que o espaço usado como rotatória durante o Tori-no-Ichi no Santuário Otori já foi um cinema circular. Quanto ao HS, todas as fotos que você tirou estão sendo descartadas porque estão sendo substituídas. Eu agradeceria se você pudesse dar uma olhada para ver se há alguma foto de paisagens urbanas antigas. se uma biblioteca ou alguém pudesse criar um arquivo de vídeos antigos feitos por moradores.
Cooperação fotográfica: BOOKCAFE Book Garden
*Mogiri: Termo coloquial para o balconista de um teatro ou cinema porque ele ou ela arranca os canhotos dos ingressos na entrada ou na recepção.
*Omori Hotel: inaugurado em 1921 (Taisho 10) ou 1922 (Taisho 11), fechado por volta de 1965 (Showa 40). Um hotel de estilo bangalô de madeira de dois andares em estilo ocidental.
*Escola Alemã: Uma escola alemã fundada em Yokohama em 1904 (Meiji 37). Em 1925 (Taisho 14), mudou-se para Sanno, distrito de Ota. Em 1933 (Showa 8), um prédio escolar foi construído próximo à atual Rua Alemã. Em 1991 (Heisei 3), mudou-se para Yokohama.
*Primeiro filme Star Wars: ``Star Wars'' dirigido por George Lucas, lançado em 1.
*Laranja Mecânica: Filme de 1971 dirigido por Stanley Kubrick. Considerado "culturalmente, historicamente ou esteticamente significativo" pela Biblioteca do Congresso e preservado no National Film Registry.
*Madame Emmanuel: Filme francês lançado em 1974. Tornou-se um grande sucesso e um tema quente como pornografia leve voltada para mulheres.
*Meigaza: Uma sala de cinema que exibe filmes que já terminaram seu roadshow, além de excelentes filmes antigos.
*Eu não preciso de revistas em quadrinhos! :Filme japonês lançado em 1986. Dirigido por Yojiro Takita, estrelado por Yuya Uchida.
* Hachiko Monogatari: Filme japonês lançado em 1987 que retrata a vida do leal cão Hachiko.
*Tora-san: A série de filmes ``Otoko wa Tsurai yo'' estrelada por Kiyoshi Atsumi e escrita e dirigida por Yoji Yamada (com algumas exceções). É chamada de "série Tora-san" por causa do apelido do personagem principal. Um total de 1969 obras desde a primeira obra em 44 (Showa 1) até 2019 (Reiwa 50).
© KAZNIKI
Nasceu em Tóquio em 1963. Enquanto cursava a universidade, começou a atuar como trabalhador de meio período no Ginza Bunka Theatre (atualmente Cine Switch Ginza). Em 1986, estreou no cinema em “I Don't Need a Comic Magazine!” (dirigido por Yojiro Takita). Trabalhos recentes incluem o filme ``Maru'' (dirigido por Naoko Ogigami), Prime Video ``1122 Iifufu'', Disney+ ``Seasonless Town'' e a produção do curta pré-lançado de Kineka Omori ``Mogiri-san ''série. Seus livros incluem “My Matka”, “Guatemalan Brother” e “Thank You for Tonight também”.
10 minutos a pé da saída Sanno Norte da Estação JR Omori. O Sanno Audium, inaugurado em 1989, está localizado numa esquina de uma área residencial tranquila. Uma abordagem repleta de vegetação, telhado em forma de cúpula, paredes de concreto aparente e janelas amplas. Embora pareça a residência de um rei da montanha, na verdade é um salão de música/multiuso com muita atenção à acústica. Conversamos com a proprietária, Fukiko Muto, e sua filha, a atriz Reiko Muto*, que é a gerente.
Uma abordagem que parece um resort, difícil de acreditar que você está em TóquioⒸKAZNIKI
Uma entrada moderna além do jardim verdeⒸKAZNIKI
Proprietário Fukiko e gerente ReikoⒸKAZNIKI
Por favor, conte-nos sobre o início do salão.
Fikiko: "Foi inaugurado em 4 de abril de 17. Meu pai, que é músico amador, construiu-o como um lugar para praticar violoncelo e tocar em conjunto. É o passatempo do meu pai (risos). Convidamos amigos e tocamos em um conjunto de cordas, um artista que conheço.方Eles usaram isso com muita elegância, realizando shows. ”
Reiko: “No início era realmente um estilo de salão.”
Fukiko: "Realizávamos shows secretamente. Éramos todos amigos, então foi uma extensão da nossa prática pessoal."
Quando começa o evento que você está organizando?
Reiko: "Temos feito isso desde que foi inaugurado. É para os membros. Os artistas foram de alguma forma decididos através de apresentações entre os músicos."
Fukiko: ``Eu sempre me apresentei em salas fechadas, então só recentemente pude me apresentar para o público em geral.''
Reiko: "Isso acontece desde 2005. Estamos abertos a apresentações públicas e também a apresentações patrocinadas, e criamos um site para divulgar informações."
Por favor, conte-nos sobre o compromisso do salão.
Fikiko: ``Quando começamos aqui, havia poucos lugares para realizar concertos de conjuntos ou quartetos de cordas. O primeiro concerto foi com Kenichiro Yasuda*. Foi uma apresentação de todos os quartetos de cordas de Haydn.''
Um espaço luminoso e espaçoso com teto alto em forma de cúpulaⒸKAZNIKI
O teto alto em forma de cúpula é distinto.
Fikiko: ``Para melhorar a acústica em uma sala pequena, o teto deve ser alto. O arquiteto Jiro Murobushi* pensou em muitas coisas.Recentemente, houve um aumento no número de locais para conjuntos, mas ainda há locais com. tetos baixos. Há muitos deles.Quando este lugar foi construído, mesmo sendo um music hall, os instrumentos não eram muito bem manuseados.Meu piano era um Steinway Bechstein, e o piano funcionava com ar condicionado e temperatura. controle 24 horas por dia, então estava em péssimas condições.
Por favor, conte-nos sobre os gêneros de performances que você está realizando atualmente. Que critérios você usa para selecioná-los?
Reiko: ``Música clássica é o principal, mas também cantamos jazz, R&B Masaki Ueda e a cantora de chanson Kumiko. Também realizamos peças musicais. Usamos uma parede próxima para criar um vídeo de um foguete voando.'' Foi divertido filmar. Não há restrições específicas. No entanto, não permitimos rock alto (risos).
Fukiko: ``No início, decidi pela música com base na minha própria opinião e preconceito. Agora, se você tiver alguma dúvida, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo.''
O layout pode ser modificado. Hall de entrada modernoⒸKAZNIKI
Por favor, conte-nos sobre as apresentações que você está apresentando.
Fukiko: ``Dois ou três por ano. Basicamente, é limitado a concertos de música clássica. Quero que eles apresentem algo que nunca fizeram em nenhum outro lugar. Seria bom poder ouvir músicas que nunca ouvi antes aqui. '' Seja um quarteto de cordas ou um duo, ainda existem muitas peças desconhecidas do mundo.O mesmo vale para os compositores.
Por favor, conte-nos sobre uma performance que deixou uma impressão particularmente forte em você.
Fukiko: Essa é Henriette Puig-Roger* Ela era professora na Universidade de Artes de Tóquio e fazia muito tempo que não se apresentava para as pessoas. Por acaso, acabei me apresentando para ela. com as pessoas enquanto a bola estava sendo jogada. Eu era uma pessoa difícil e todos ao meu redor estavam nervosos (risos). Muitos músicos daquela época eram difíceis, mas quando comecei a tocar o som soava bem, então me senti confortável tocando. Acho que esse espaço tem um impacto enorme.”
Reiko: Após o Grande Terremoto no Leste do Japão, o compositor e pianista Tenpei Nakamura* trabalhou para consertar pianos danificados na área do desastre e doá-los.Para esse fim, ele realizou concertos beneficentes uma vez por ano durante cinco anos. Após o terremoto, pensei. , ``Não posso fazer nada com música ou artes'', mas foi uma ótima experiência.''
Você poderia nos contar sobre o apelo de Sanno?
Fukiko: ``Costumava haver muitas árvores, mas isso desapareceu num piscar de olhos. Agora, restam apenas alguns ciprestes japoneses na minha casa, mas quase não sobrou nenhuma vegetação. Dito isto, Sanno. é um lugar legal. Basicamente não é tão estranho. Não importa. Pessoas de antigamente ainda moram aqui. É uma cidade antiquada onde todos se conhecem e as ruas são estreitas, então acho que ainda é uma área residencial graças a isso.
Reiko: ``Mesmo que meus amigos do ensino fundamental tenham se casado, eles ainda voltam e visitam minha cidade natal com frequência porque ainda têm uma casa. Nós nos encontramos na estação.''
Por favor, conte-nos sobre seus desenvolvimentos e perspectivas futuras.
Fukiko: “Gostaria de aprofundar o meu relacionamento com a população local.”
Reiko: ``Este lugar se tornou um esconderijo que surpreendentemente há muitas pessoas que nem sabem sobre ele, mesmo que estejam perto dele.''
Fukiko: "Na verdade, vim aqui pensando que é uma coisa boa, então não posso evitar. A culpa é minha por não divulgar a informação (risos). De agora em diante, espero que se torne um lugar como um base para a comunidade. Quero que os jovens usem mais.
Reiko: “Quero que seja um lugar onde possa apoiar a comunicação dos jovens.”
Fukiko: “No entanto, este local é realmente ineficiente. Fica longe da estação, as estradas são estreitas e a localização é difícil de encontrar.
Sanno Audium é um salão que surge de repente numa zona residencial, e com o seu exuberante jardim, penso que é um lugar especial com uma sensação extraordinária que faz você se sentir como se não estivesse na cidade.
Reiko: "Todo mundo que vem aqui gosta. No entanto, é difícil fazer com que eles venham. Você pode usar o lado de fora ou a janela aqui. Lendo o drama das cartas de Mary Stewart*. Quando nos apresentamos, enterramos o caixão no jardim. Conectamos porcos reais. Criamos um mundo teatral a partir do ponto em que as pessoas entravam no jardim pelo portão. Também usamos janelas para permitir ver o movimento externo. Os artistas propuseram algo inesperado que muitas vezes sou notado por quem o faz. esse."
Fukiko: “Por ser um salão tão único, acho que há apresentações e eventos que só podem ser realizados aqui. Gostaria de apresentar os salões, incluindo seus pontos fracos, bem como aqueles que funcionam positivamente.”
Por favor, deixe uma mensagem aos residentes da enfermaria.
Reiko: “Talvez eu devesse sair pela cidade. Fazer uma caminhada ou participar de um evento na enfermaria me faz descobrir novas lojas e lugares, e espero que os idosos possam caminhar. saúde, e por favor venha ao Sanno Audium também.
*Reiko Muto: Nasceu em Tóquio em 1967. Graduado pelo Departamento de Teatro da Toho Gakuen University Junior College. “Hold Me and Kiss Me” (1992, dirigido por Junya Sato), “Yajikita Douchu Telesuko” (2007, dirigido por Hideyuki Hirayama), “Oyafufilial Actor” (2015, dirigido por Masaki Adachi), “Becoming a Sakura” (2017 ) Diretor Takayuki Ohashi) etc.
*Kenichiro Yasuda: Nasceu em Tóquio em 1944. violoncelista japonês. Estudou violoncelo com Hideo Saito, Gaspard Casado e Pierre Fournier.
*Jiro Murobushi: Nasceu em Tóquio em 1940. Arquiteto japonês. Professor emérito do Departamento de Arquitetura da Faculdade de Engenharia da Universidade de Kanagawa. Vice-presidente do Instituto Japonês de Arquitetos (associação incorporada).
*Henriette Puig-Roger: Nasceu na Córsega em 1910 e morreu em 1992. Pianista, organista, compositora e educadora musical francesa. Professor emérito do Conservatório de Paris. Ele veio para o Japão em 1979 e continuou a ensinar e se apresentar no Japão até 1991. Professor visitante honorário da Universidade Toho Gakuen.
*Tenpei Nakamura: Nasceu em 1980 na província de Mie. Compositor e pianista japonês. Graduado pela Universidade de Artes de Osaka, Faculdade de Artes, Departamento de Performance. Álbuns "TEMPEIZM" (2008), "RISING SOUL" (2021), etc.
*Mary Stewart: 1542-1587. Rainha da Escócia (Maria I, reinou 1-1542). Após ser destronado, foi exilado e executado na Inglaterra por ordem da Rainha Elizabeth I.
Ao sair da saída noroeste de Sanno da Estação Omori na Linha JR Keihin Tohoku e subir as escadas próximas ao Santuário Tenso, você verá imediatamente a Mami Flower Design School, a primeira escola de flores completa do Japão, fundada em 1962. é. Desde a sua fundação pela Presidente Mami Kawasaki*, a escola continuou a defender novas formas de design de flores, abrindo aproximadamente 350 turmas no Japão e no exterior, e tem cerca de 19 graduados. No primeiro andar da Mami Flower Design School há uma loja original administrada diretamente pela escola. Conversamos com o diretor, Keisuke Kawasaki*, e com o oficial de relações públicas, Tomomi Enomoto.
Uma loja divertida onde você pode encontrar algo para alegrar sua vida
Qual é a diferença entre desenho de flores e ikebana?
Kawasaki: ``Ikebana é algo que nasceu e foi nutrido na cultura japonesa. Vasos, água e flores estão enraizados no espírito japonês. '' Os desenhos de flores não são apenas para decoração de ambientes, mas também para buquês e decorações. Lapelas usadas pelos homens nos botões de lapela de seus ternos, guirlandas decoradas no Natal, guirlandas feitas de cordões de flores e folhas colocadas nas mesas ou penduradas nas paredes e, recentemente, buquês feitos com flores secas para pendurar e decorar, etc. Há uma grande variedade de formatos de flores que podem ser exibidos em uma ampla variedade de lugares e, às vezes, podem ser usados para adicionar fragrância. Por exemplo, um buquê de flores que agrada ao nariz. Por esse motivo, às vezes adicionamos ao buquê ervas disponíveis localmente, como gerânios, hortelã e alecrim. Uma das melhores partes do design de flores é apreciá-lo.
Mami-sensei ainda está bem.
Kawasaki: Mami Kawasaki está agora com 93 anos. Devido à sua idade, ela não pode mais ir à escola todos os dias, mas ela vem aqui cerca de uma vez por mês para realizar atividades criativas. continuo criando meus trabalhos enquanto dou instruções aos meus assistentes.
Hanakubari 2 palmas
flor florescer okraleuca
Ouvi dizer que Mami tem seu método único.
Kawasaki: “Ao arranjar flores ou fazer um arranjo, há muitos casos em que uma obra de arte é criada colocando um kenzan, uma esponja absorvente de água, arame, etc. base para o design Aprenda com ikebana e faça hanadame* usando materiais naturais e coloque flores lá. A Mami Flower Design School experimentou essa técnica nas décadas de 1980 e 90. Por exemplo, folhas finas e planas chamadas grama de urso foram tecidas em uma rede e flores foram colocadas ali. Se o hanadome em si for feito de material natural, não é necessário ocultá-lo. O hanadome em si faz parte do design, portanto não há limites para como ele pode ser apoiado e inserido. eles, e é divertido e estimula a curiosidade. Você pode descobrir novos aspectos das plantas. Você pode usar uma casca de ovo ou um galho de árvore em vez de arame. Se você tiver duas folhas de palmeira, elas podem passar a fazer parte do recipiente. é o personagem coadjuvante.
O que é desenho de flores?
Kawasaki: "É a educação emocional através das flores. O que é, Mami Kawasaki sempre diz: `` Ao enriquecer suas sensibilidades, sua vida será enriquecida e você será feliz. Por exemplo, você pode aprender coisas que nunca percebeu antes. Coisas linda, e coisas que eu não prestei atenção antes.愛Tem um gosto delicioso. Trata-se de descobrir os talentos ocultos e enriquecer as sensibilidades através da vida das flores e da criação de objetos usando as flores como meio.'' ”
Não é apenas uma técnica.
Kawasaki: Recebo cartas como esta de ex-alunos. ``Através do design de flores, aprendi mais do que apenas flores. Nunca imaginei que tinha uma sensibilidade tão escondida dentro de mim.'' Antes de aprender o design de flores. , eu não tinha interesse em folhas caídas na estrada. Não paguei por elas, mas agora sinto que são lindas e me pergunto se poderia usá-las para alguma coisa. Minha vida ficou muito mais rica e minha família diz que são lindas flores. está almejando. Mami Kawasaki diz: “Se você aprimorar suas sensibilidades, sua vida nunca irá na direção errada. Sempre haverá muitos caminhos abertos para você”. Uma vida de design de flores não é apenas fazer design de flores. mesmo que você não tenha algo, você pode encontrar algo para substituí-lo. Quando você desenvolve um senso de como ser flexível e percebe que existe uma maneira de fazer isso, você terá clareza sobre o que você gosta. Como temos liberdade, também podemos reconhecer a liberdade dos outros.”
Sr. Enomoto de relações públicas
Quando a loja abre?
Enomoto: “Uma loja foi inaugurada ao mesmo tempo que o atual salão foi inaugurado em 1993. Foi a partir de então que o público em geral pôde entrar e navegar e fazer compras livremente.”
Por favor, conte-nos por que você iniciou a loja.
Enomoto: “Isso é para tornar o design de flores mais familiar para o maior número de pessoas possível. Esperamos que as pessoas dêem uma olhada nos produtos da loja, dêem uma olhada dentro do salão e incorporem o design de flores em suas vidas diárias.” Masu."
Que tipo de produtos você vende?
Enomoto: “Trabalhamos com materiais como vasos, arames, esponjas absorventes de água e fitas para buquês, etc.papel de um traço, produtos originais como arquivos transparentes, coleções de obras e livros da escola, além de acessórios e estolas selecionados pela equipe da loja. ”
Informe-nos os critérios de seleção dos produtos.
Enomoto: “Tento escolher coisas que sejam apropriadas para a estação, como coisas que me dêem uma dica na hora de incorporar flores da estação, ou coisas que lembrem o Ano Novo se for janeiro.”
Que tipo de pessoas são os funcionários da loja?
Enomoto: “Sou um designer que trabalha como instrutor na sede da escola. Todos nós somos especialistas em flores, então sinta-se à vontade para nos contatar se tiver alguma dúvida.”
Conte-nos sobre o compromisso e conceito da loja.
Enomoto: ``Quero ser uma loja onde você possa encontrar algo que o apoie quando você quiser fazer algo, reunindo o maior número possível de materiais que despertem sua criatividade livre.Por exemplo, queremos ser o tipo de loja onde você pode encontrá-lo quando vier aqui. Se você estiver olhando para isso e quiser experimentar, por favor, venha até nossa loja e diga: ``Ok, vamos comprar isso'', e queremos ser um lugar onde você pode estimular seu desejo criativo”.
Parece que o público em geral pode visualizar livremente a minigaleria, mas com que frequência você altera as obras?
Enomoto: ``Eu troco de acordo com a estação, mas como são flores frescas, troco assim que as flores começam a murchar.''
Vocês realizam oficinas?
Enomoto: “Embora não sejamos uma loja, também oferecemos aulas experimentais e aulas pontuais que qualquer pessoa pode fazer em nossa escola.”
minigaleria
Além dos estudantes, que tipo de clientes você tem?
Enomoto: “Acho que há muitas donas de casa na vizinhança. Algumas pessoas vêm com seus cachorros ou filhos enquanto estão passeando. Fique à vontade para nos visitar. Sempre temos flores em exposição, então fique à vontade para comprá-las. Fique à vontade para dar uma olhada, mesmo que não tenha nada pelo que esperar.Além da mini-galeria, há também um lounge que muda regularmente, então, por favor, dê uma olhada. uma pequena pausa ao longo do caminho.”
Você teve alguma impressão de suas interações com a população local?
Enomoto: “Temos vários clientes que vêm aqui regularmente. Dizem que quando vêm aqui sempre encontram algo novo e acrescentam algo mais divertido às suas vidas. .”
Por favor, conte-nos sobre o apelo de Sanno.
Enomoto: ``Quase não há lojas quando você sobe a encosta do Santuário Tenso, então toda a área é realmente a vida privada das pessoas que vivem lá. Eu realmente gosto que a atmosfera seja completamente diferente da área comercial de Sakashita .Uma área residencial Acho que o melhor de Sanno é a cultura e o estilo de vida únicos das pessoas daqui. Muitas pessoas passam por aqui quando saem para passear, e acho que isso se tornou parte de suas vidas. .”
Por favor, conte-nos sobre desenvolvimentos futuros.
Enomoto: ``O conceito da Mami Flower Design School é ``incorporar flores na vida cotidiana''. Decorar flores no seu dia a dia tornará sua vida ainda mais bonita. Quando você mora em uma cidade, é difícil sentir as estações. , ou melhor, você tende a esquecê-los. Ficaria feliz se você pudesse sentir as estações incorporando flores sazonais. Você pode desfrutar de uma vida cheia de flores com um visual mais nítido.
*Mami Kawasaki: Nasceu em Hokkaido. Formou-se na Missouri Valley University, nos Estados Unidos, em 1954. Depois de retornar ao Japão, trabalhou como repórter de jornal. Em 1962, ela fundou a Mami Flower Design School, a primeira escola de design de flores do Japão. Desde então, durante meio século, ele continuou ativo tanto nacional quanto internacionalmente como pioneiro no mundo do design de flores japonês. Seus livros incluem “More Beautiful Flowers” da Kosaido Publishing, “Infinite Flowers” da Kodansha, “What I See Beyond the Flowers” da Chuokoron-Shinsha e “The Flower of Life” da Kodansha. Muitos outros.
*Keisuke Kawasaki: Nasceu em Tóquio. Formou-se no Graceland College, nos Estados Unidos, em 1989. Concluiu o programa de mestrado na Universidade Kurashiki de Artes e Ciências em 2008. Desde 2006, ele é diretor da Mami Flower Design School. Ele defende os “estudos das flores”, que são o estudo das culturas relacionadas às flores em todo o mundo a partir de uma perspectiva única. Membro da Sociedade Japonesa de Artes Étnicas. Autor de ``Lendo o conto de Genji através das flores'' por Kodansha, ``Flowers Connect Time - Cultural Journal of Floral Art'' por Kodansha, e ``Dance of Flowers and People - 50 Stories of Flower Culture que farão você Feliz quando você lê - '' Editorial Kodansha. Muitos outros livros supervisionados.
Apresentando os eventos artísticos de inverno e os pontos de arte apresentados nesta edição. Por que não ir um pouco mais longe em busca da arte, assim como na sua região?
Verifique cada contato para obter as informações mais recentes.
O Sr. Higashi usa imagens de paisagens mentais como tema. Utilizo pigmentos minerais e folhas, e recentemente também estou trabalhando na criação de trabalhos utilizando técnicas de gravura. Dê uma olhada nos trabalhos leves e fantásticos com o tema “janelas”.
| Data e hora | 1 de janeiro (sábado) - 11 de janeiro (dom) *Fechado em 19 de janeiro (quarta) 12h00-18h00 *Até às 17h00 do último dia |
|---|---|
| 場所 | Luft+alt (Edifício 1F Yugeta, 31-11-2 Sanno, Ota-ku, Tóquio) |
| 料 金 | Entrada gratuita |
|
問 合 せ |
Luft+alt |
Arte cênica de luz e escuridão.
Uma empresa de performance que também atua no exterior.para a mansão R' traz para você o mundo do conto de fadas original de Andersen, repleto de efeitos visuais e cheio de admiração e humor. Você pode entrar a partir dos 0 anos!
| Data e hora | Domingo, 2 de fevereiro ① início às 16h11, início às 30h15 |
|---|---|
| 場所 | Ota Ward Plaza Grande Hall |
| 料 金 | Adultos 3,500 ienes, estudantes do ensino médio e menos de 1,500 ienes *Ingresso necessário para maiores de 3 anos. Até uma criança de 0 a 2 anos pode sentar no colo gratuitamente. No entanto, há uma taxa se você usar uma cadeira. |
| Organizador / Inquérito | (Fundação de interesse público) Associação de Promoção Cultural de Ota Ward 03-3750-1555 (10h00-19h00) |
Seção de Relações Públicas e Audiência Pública, Divisão de Promoção Cultural e Artística, Associação de Promoção Cultural Ota Ward
![]()